TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aeromedical training of aircrew in aircrew NBC equipment and procedures
1, fiche 1, Anglais, Aeromedical%20training%20of%20aircrew%20in%20aircrew%20NBC%20equipment%20and%20procedures
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 1, Anglais, - Aeromedical%20training%20of%20aircrew%20in%20aircrew%20NBC%20equipment%20and%20procedures
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3497: NATO standardization agreement code. 2, fiche 1, Anglais, - Aeromedical%20training%20of%20aircrew%20in%20aircrew%20NBC%20equipment%20and%20procedures
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Instruction aéromédicale des équipages en matière d'équipement personnel et de procédures NBC
1, fiche 1, Français, Instruction%20a%C3%A9rom%C3%A9dicale%20des%20%C3%A9quipages%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9quipement%20personnel%20et%20de%20proc%C3%A9dures%20NBC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3497 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - Instruction%20a%C3%A9rom%C3%A9dicale%20des%20%C3%A9quipages%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9quipement%20personnel%20et%20de%20proc%C3%A9dures%20NBC
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Building Hardware
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- doorstop
1, fiche 2, Anglais, doorstop
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- door stop 2, fiche 2, Anglais, door%20stop
correct
- door bumper 3, fiche 2, Anglais, door%20bumper
correct
- door stopper 4, fiche 2, Anglais, door%20stopper
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A projection usually covered with rubber used to prevent damaging contact between an opening door and a wall or piece of furniture. 5, fiche 2, Anglais, - doorstop
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
A bumper that stops the swing of a door when opening; may be wood or metal and fastened to the floor or wall. 6, fiche 2, Anglais, - doorstop
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arrêt de porte
1, fiche 2, Français, arr%C3%AAt%20de%20porte
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- butoir de porte 2, fiche 2, Français, butoir%20de%20porte
correct, nom masculin
- butoir 3, fiche 2, Français, butoir
correct, nom masculin
- butée de porte 4, fiche 2, Français, but%C3%A9e%20de%20porte
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Butée posée sur le quart de cercle décrit par une porte et empêchant celle-ci de heurter un mur, de dépasser un certain angle ou d'endommager un meuble. 5, fiche 2, Français, - arr%C3%AAt%20de%20porte
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Pièce d'arrêt qui limite l'ouverture des portes intérieures; il est vissé dans le parquet ou chevillé dans la chape ou dans le carrelage, ou fixé en applique murale. 3, fiche 2, Français, - arr%C3%AAt%20de%20porte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tope de puerta
1, fiche 2, Espagnol, tope%20de%20puerta
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- taco de puerta 2, fiche 2, Espagnol, taco%20de%20puerta
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Organized Recreation (General)
- Card Games
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bridge instructor
1, fiche 3, Anglais, bridge%20instructor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5254 - Program Leaders and Instructors in Recreation and Sport. 2, fiche 3, Anglais, - bridge%20instructor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Jeux de cartes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- instructeur de bridge
1, fiche 3, Français, instructeur%20de%20bridge
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- instructrice de bridge 1, fiche 3, Français, instructrice%20de%20bridge
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5254 - Animateurs/animatrices et responsables de programmes de sports et de loisirs. 2, fiche 3, Français, - instructeur%20de%20bridge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Astronautics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Space Industry Development Centre 1, fiche 4, Anglais, Space%20Industry%20Development%20Centre
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Research and development centre for development of Australian products and services capable of competing internationally. 1, fiche 4, Anglais, - Space%20Industry%20Development%20Centre
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Astronautique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre de développement de l'industrie spatiale
1, fiche 4, Français, Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27industrie%20spatiale
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Astronáutica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Centro de desarrollo de la industria espacial
1, fiche 4, Espagnol, Centro%20de%20desarrollo%20de%20la%20industria%20espacial
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plywood
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spin-out
1, fiche 5, Anglais, spin%2Dout
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- spin out 2, fiche 5, Anglais, spin%20out
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A problem which occurs when the force required to rotate a log during the peeling operation becomes excessive, resulting in an immobilization of the log rotation while the chucks continue to turn and damage the log. 3, fiche 5, Anglais, - spin%2Dout
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Contreplaqués
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tournage à vide
1, fiche 5, Français, tournage%20%C3%A0%20vide
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- rotation à vide 2, fiche 5, Français, rotation%20%C3%A0%20vide
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Problème occasionné lorsque la force nécessaire pour dérouler une bille est excessive et que les griffes se mettent alors à tourner à vide, la bille étant alors immobilisée dans sa rotation et endommagée. 3, fiche 5, Français, - tournage%20%C3%A0%20vide
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-12-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metallography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- texture
1, fiche 6, Anglais, texture
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
the arrangement of the particles or constituent parts of any material, metal. 1, fiche 6, Anglais, - texture
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The MTL x-ray diffractometer facility serves two major functions: accurate structure identification and determination of texture (crystallographic orientation) distribution in rolled alloys. The former has been used in many projects involving phase determination of standard steels, bronzes, and aluminum alloys.... 2, fiche 6, Anglais, - texture
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Métallographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- texture
1, fiche 6, Français, texture
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Constitution d'un agrégat polycristallin dont les cristaux (ou grains) constitutifs ne sont pas orientés aléatoirement dans l'espace. 2, fiche 6, Français, - texture
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Structure atomique (...) Dans le cas d'un métal pur, les grains ont des formes et des tailles voisines, mais des orientations variées (...) Lorsque les grains ont des orientations privilégiées, on dit que le métal possède une texture et ses propriétés ne sont alors plus isotropes. 3, fiche 6, Français, - texture
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un agrégat polycristallin (métal, roche, polymère, etc.) sera (...) globalement isotrope si les cristaux qui le constituent sont très nombreux et orientés au hasard; dans le cas contraire, le matériau est dit "texturé"; il est alors globalement anisotrope. 2, fiche 6, Français, - texture
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-04-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Blood
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Society of Allergy and Clinical Immunology
1, fiche 7, Anglais, The%20Canadian%20Society%20of%20Allergy%20and%20Clinical%20Immunology
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CSACI 2, fiche 7, Anglais, CSACI
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Canadian Society for the Study of Allergy 3, fiche 7, Anglais, Canadian%20Society%20for%20the%20Study%20of%20Allergy
ancienne désignation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Since 1952, their name is the Canadian Society of Allergy and Clinical Immunology and before in 1945, that was Canadian Society for the Study of Allergy. 3, fiche 7, Anglais, - The%20Canadian%20Society%20of%20Allergy%20and%20Clinical%20Immunology
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sang
Fiche 7, La vedette principale, Français
- La Société Canadienne d'Allergie et d'Immunologie Clinique
1, fiche 7, Français, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Canadienne%20d%27Allergie%20et%20d%27Immunologie%20Clinique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Canadian Society for the Study of Allergy 2, fiche 7, Français, Canadian%20Society%20for%20the%20Study%20of%20Allergy
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ESA alert system
1, fiche 8, Anglais, ESA%20alert%20system
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The ESA Alert System covers not only electrical, electronic and electromechanical components, which traditionally generate the largest number of alerts, but also equipment items, mechanical parts, materials, manufacturing processes and software, which have, or are likely have, several users. 2, fiche 8, Anglais, - ESA%20alert%20system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système d'alerte de l'ASE
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20d%27alerte%20de%20l%27ASE
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-07-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeroindustry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aircraft patternmaker
1, fiche 9, Anglais, aircraft%20patternmaker
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- aircraft pattern maker
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Constructions aéronautiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- patronnier d'aéronefs
1, fiche 9, Français, patronnier%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- patronnière d'aéronefs 1, fiche 9, Français, patronni%C3%A8re%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-01-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Joint Action in Community Service
1, fiche 10, Anglais, Joint%20Action%20in%20Community%20Service
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- JACS 2, fiche 10, Anglais, JACS
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Main focus of program is the availability of a committed and trained volunteer who will work on a one-to-one basis with an individual who has needs and help that individual meet them 1, fiche 10, Anglais, - Joint%20Action%20in%20Community%20Service
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Joint Action in Community Service
1, fiche 10, Français, Joint%20Action%20in%20Community%20Service
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Français
- JACS 2, fiche 10, Français, JACS
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :